top of page
  • صورة الكاتبWe See You Magazine

هويات متضاربة

بقلم: مليحة سامرز

ترجمة: خلود الخولي


اسمي مليحة سمرز ، عمري 22 سنة وطالبة دراسات عليا في السنة الأولى. تخرجت من الكلية بدرجة علمية في علم النفس ودرجة ثانوية في الدراسات الدينية. عادة ما تكون هذه المقدمة النموذجية التي قد يقدمها المرء للتعريف عن نفسه ، وعلى الرغم من أنه يمكنني أن أتابع ذِكرالمعلومات الأساسية عن نفسي ، إلا أنها لن تجلب عمقًا داخليًا لفهم من أنا ، أو لفهم فطرتي كإنسان. بصراحة ، لا أعرف تمامًا من أنا ، لكني آمل أن تؤدي هذه المقدمة المختصرة الذي تتضمن بعض مقتطفات من حياتي إلى جلب الأشخاص الذين لديهم قواسم مشتركة مماثلة ، وإذا لم يكن الأمر كذلك ، فربما يترك للآخرين شعور بفهم الإحساس بالاختلاف.


أثناء تقدمي في العمر ، كانت حياتي الأسرية منغمسة في الثقافة الباكستانية / جنوب آسيا. على الرغم من أنني نشأت في العالم الغربي ، وبشكل أكثر تحديدًا في ولاية كارولينا الشمالية ، إلا أن قامت الثقافة الباكستانية بتشكيل تربيتي. كانت أمي مؤسستي ومصدر إلهامي. كنا نشاهد الدراما الهندية والباكستانية معًا ، ونرتدي الملابس، وكنت أن أساعدها في إعداد القليل من أفضل أطباقها المميزة. تحدثت أمي معي كثيرًا باللغة الأردية من أجل تعزيز معرفتي باللغة. كان الوطن ملاذي الآمن ، (من حيث التعبير الثقافي والديني) ، وهو المكان الذي علمت فيه أنني أستطيع تجنب الأحكام ، ويصبح ملاذي لأشعر بالفخر والاعتزاز بهويتي. كان أجدادي من والدي يعيشون معنا أيضًا ، وقد أدى ذلك إلى تعميق تعرضي للجذوري من خلال الاستماع إلى قصصهم وتجاربهم. بالإضافة إلى ما قامت به أمي ، فقد زودوني ذلك بالإطار اللازم لقراءة القرآن ، وكيفية قراءة وأداء النماز، والمعروف أيضًا باسم الصلاة أو الصلاة (تم تحديد الصلاة كأحد أركان الإسلام الخمسة). كل يوم بعد المدرسة كنت أقرأ باللغة الأردية مع جدي. في نهاية كل درس ، كنت أسلمه عصا المشي الخاصة به وكان يتقبلها بلطف ولكن على مضض. كان جدي رجلاً فخورًا ، له العديد من القصص ، بما في ذلك بعض القصص التي لا أعرفها حتى الآن. لا يزال لدي كل كتاب باللغة الأردية قرأناه معًا على مر السنين كتذكار من وقتنا الذي قضيناه معًا.


ومع ذلك ، قد تعرضت لتجارب مختلفة عند الذهاب إلى المدرسة. لقد استمتعت بالعديد من جوانبها وشعرت بشكل غريب بالترحيب في سن مبكر ، ولكن مع تقدم السنوات ، كان هناك تحول في مواقف الآخرين اتجاهي لم أستطع فهمه. أتذكر أنني دُعوت يهودية في الصف الثالث لأنني لم أؤمن بيسوع (يؤمن الإسلام بيسوع المسيح لأنه أحد أكثر الأنبياء احترامًا). سٌخرمن مظهري وشعر جسمي ورائحتي. بعد وفاة أسامة بن لادن ، وَجد الطلَّاب دعابة في إلقاء النكات على أنه والدي. في السنة الأولى من دراستي الثانوية ، راجع مدرس تاريخ العالم لفترة وجيزة القسم الخاص بالإسلام ، ونظر في عيني وهو يخاطب الفصل قائلاً إن المسلمين هم الأفضل في قتل بعضهم البعض. سألت معلمة إسبانية إن كنت أشارك في رمضان أملاً في الحصول على جسم مشدود لارتداء ملابس السباحة الكاشفة . هذه حوادث بسيطة بالإضافة إلى حوادث أخرى تعرضت إليها خارج الإطار الأكاديمي.



ومع ذلك ، فإنهم جميعًا يمثلون التصورات التي يحملها الناس (حتى الأطفال) تجاه المسلمين ، بما في ذلك المسلمين الأمريكيين. من المثير للاهتمام معرفة القصة وراء كيف تمكنت عائلتي أن تصنع اسم لها في هذه البلد. عندما قرر جدي بشجاعة اصطحاب أسرته إلى المملكة المتحدة ، قطعوا رحلتهم سيرًا على الأقدام. خدم والدي في جيش الولايات المتحدة. على الرغم من كل ذلك ، كيف لي أن أثبت أنني كنت و ما زلت أمريكية بما فيه الكفاية؟ ما هي أجزاء وصفات شخصيتي التي يجب أن أخفيها ، وأيها يجب أن أشاركها بكل فخر؟


لقد كنت في ما أعتبره رحلة نحو أن أصبح نفسي. إذا قلت إنني أستكشف جوانب نفسي ، فهذا يعني أنني أبحث عن شيء ما. أرفض القبول بفكرة أنني لست كافية ، وأن علي إثبات نفسي باستمرار في كِلا الجانبين. يمكنني ترك عالمين يعيشان في واحد وتبادل الحوار مع من هو على أتم استعداد للاستماع من حولي. بدلاً من القلق بشأن ما إذا كنت باكستانيًا بما فيه الكفاية ، أو مسلمًا بما فيه الكفاية ، أو أمريكيًا بما فيه الكفاية ، يمكنني ببساطة أن أكون كل ذلك ، وهذا ما سأستمر في فعله.






bottom of page